Do nemocnice mají povinnost poskytnout jazyka interpretace ?
Je velice obtížné poskytovat zdravotní péči přes jazykovou bariéru . Je-lijazyk nebo jakékoliv jiné formy komunikace bariéra existuje ,nemocnice musí mít prostředky pro poskytování služeb k překonání těchto překážek . Péče o partnerství pacienta
účinně léčit pacienta ,lékař potřebuje slyšet od pacienta , jaké má příznaky jsou . Kromě toho ,pacient musí plně pochopit jeho předepsaný léčebný režim . Partnerství Péče o pacienty American Hospital Association , která nahradila pacienta Bill práv , uvádí, že pacienti mohou očekávat, že se bude podílet na rozhodnutích okolních jejich léčbu . Toto očekávání stojí bez ohledu na komunikační bariéry .
Joint Commission
Společná komise je jedním z nejvíce používaných akreditačních agentur pro nemocnice . To nastavuje standard pro kvalitu ve vztahu k poskytování nemocničních služeb . Společná komise má mnoho norem stanovených pro poskytování zdravotní péče na kulturně rozmanité populace . Překladatelské služby jsou jedním z požadavků, které nemocnice musí splňovat , aby mohla být akreditovány smíšené komise .
Dodavatelé
Kromě jazykových bariér , jsou další potřebné služby pro ty, které jsou řeči nebo sluchově postižené , stejně jako ty, s vizí a kognitivních poruch . Mnoho z těchto služeb jsou smluvně se ve většině nemocnic .