Jak se španělsky řekne domácí nemoc?

„Hogar enfermo“ není správná španělská fráze. Správný způsob, jak říct „homesick“ ve španělštině, je „tener nostalgia de casa“. Tato fráze se doslova překládá jako „s nostalgií po domově“. Nostománie nebo nostalgie (z řeckého νόστος, nóstos, „návrat domů“; a ἄλγος, álgos, „bolest“ nebo „bolest“) je sentimentální touha nebo toužebná náklonnost k minulosti, typicky k období nebo místu se šťastnými osobními asociacemi.